Wireless Bluetooth® HeadsetCasque d'écoute sans fil BluetoothMDAuricular inalámbrico con Bluetooth®RF-SH430User Guide Guide de l’utilisateur
10Carrying the headsetUse the headset cord to attach the headset to your mobile phone. Using the headsetCaution: Prolonged use of the headset at high
11RF-SH430To turn the headset off:• Press and hold the multi-function button [1] for about three seconds until a series of tones is heard. The indicat
12Initiating a call from your mobile phoneTo initiate a call:• Dial the number as usual with your mobile phone. If your headset is on and the mobile p
13RF-SH430Calling the favorite numberTo call the favorite number:• Press and hold the multi-function button for one second. Deactivating audible calli
14Conserving battery lifeTo conserve battery life, your headset features an auto-sleep function. This function turns the headset off after 12 hours of
15RF-SH4302 Accept an option by pressing the multi-function button [1]. To exit the menu:• Press the multi-function button [1] twice or wait for the o
16Battery statusSelect this option to check the remaining talk-time of the battery in hours. The numbers range from 0 to 8. By default, you will hear
17RF-SH430Decrease the volume. With the headset on or during a call, press the Vol– button repeatedly.Every press you hear a beep with a lower volume
18Extended menuHow to... Action Headset responseActivate or deactivate the extended menu.With the headset on, press Vol+, Vol–, and the multi-function
19RF-SH430MaintainingCaring for the batteryYour headset battery will have a long life provided you follow these guidelines: • Do not charge your heads
2Rocketfish RF-SH430Wireless Bluetooth® HeadsetContentsIntroduction ... 3Features ...
20Using the headset safely• Only use the headset according to the directions within this User Guide. Using this headset contrary to these directions c
21RF-SH430TroubleshootingSpecificationsBluetooth compliance...Bluetooth 2.0, 1.2, and 1.1Talk time...
22Legal noticesFCC Part 15This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1
23RF-SH430This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The
24
25RF-SH4301 Year Limited WarrantyRocketfish Products (“Rocketfish”) warrants to you, the original purchaser of this new RF-SH430 (“Product”), that the
26How to obtain warranty service?If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the Product to the store you
27RF-SH430• Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Rocketfish to service the Product• Products sold as is or with all faults•
28Rocketfish RF-SH430Casque d'écoute sans fil BluetoothMDTable des matièresIntroduction ...
29RF-SH430Fonctionnalités• Menu par reconnaissance vocale pour le couplage, l'état de la batterie et la gestion des numéros favoris• Algorithme d
3RF-SH430IntroductionThank you for choosing the Rocketfish RF-SH430 Wireless Bluetooth® Headset. This user guide provides the information you need to
30Identification des éléments (dessus)#Élément1 Touche multifonction/Témoin lumineux 2 Connecteur de charge du casque d'écoute3Vol–4Contour d&apo
31RF-SH430Identification des éléments (dessous)#Élément6Haut-parleur7 Bras multifonction8Microphone9Vol+9678
32Installation du casque d'écouteCharge du casque d'écouteAvant d'utiliser le casque d'écoute il est nécessaire de charger la batt
33RF-SH430Si le témoin lumineux reste éteint lors de la connexion à l'alimentation, cela signifie que la batterie est déjà complètement chargée.
34Couplage normalCette procédure est nécessaire pour coupler le casque d'écoute avec un autre téléphone cellulaire. Pour coupler le casque d’écou
35RF-SH430Pour porter le casque d'écoute sans le contour d'oreille1 Placer délicatement le haut-parleur [6] dans le conduit auditif. 2 Faire
362 Placer délicatement le haut-parleur [6] dans le conduit auditif.3 Faire pivoter le contour d'oreille [4] vers l'arrière et le positionne
37RF-SH430Transport du casque d'écouteUtiliser le cordon du casque d'écoute pour le fixer au téléphone cellulaire. Utilisation du casque d’é
38Pour mettre le casque d'écoute hors tension :• Maintenir appuyée la touche multifonction [1] pendant environ trois secondes jusqu'à l&apos
39RF-SH430Composition d'un appel à partir du téléphone cellulairePour faire un appel• Composer le numéro comme d'habitude avec le téléphone
4Identifying parts (top)#Part1 Multi-function button/Indicator light 2 Headset charging socket3Vol–4Ear hook5 Headset cord54321
40Enregistrement d'un numéro favoriUn numéro favori peut être enregistré dans le casque d'écoute comme numéro abrégé, lequel numéro peut êtr
41RF-SH430Pour activer de nouveau le mode « Whisper », effectuer les mêmes étapes jusqu'à ce que le message « whisper on » (Activation du mode à
42Réinitialisation du casque d’écouteSi le casque d'écoute cesse de fonctionner, essayer de le brancher sur une alimentation pendant quelques sec
43RF-SH430Les options de menu vocal disponibles comprennent :• Favorite (Favori) 1 (ou 2, 3, 4) – permet d'accéder aux numéros favoris• Battery (
44État des pilesSélectionner cette option pour vérifier quel est le nombre d'heures de communication restant de la batterie. Cette valeur est com
45RF-SH430Menu principalComment... Action Réponse du casque d'écouteMise du casque sous tension.Alors que le casque d'écoute est éteint, mai
46Menu étenduTerminer un appel. Quand un appel se manifeste, appuyer une fois sur la touche multifonction.Le casque d'écoute met fin à l'app
47RF-SH430EntretienEntretien de la batterieLa batterie du casque d'écoute aura une durée d'utilisation plus longue si les conseils ci-après
48Utilisation du casque d’écoute en toute sécurité• N'utiliser le casque d'écoute qu'en appliquant les instructions de ce Guide de l&ap
49RF-SH430• Comme ce casque d'écoute contient des pièces qui peuvent être sources de blessures en cas d'incendie, le conserver à l'écar
5RF-SH430Identifying parts (bottom)#Part6Speaker7Multi-function arm8Microphone9Vol+9678
50SpécificationsConformité Bluetooth...Bluetooth 2.0, 1.2 et 1.1Durée de conversation...Jusq
51RF-SH430Avis juridiquesFCC article 15Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux condition
52Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 de la
53RF-SH430Droits d’auteurs© 2007 Rocketfish. Rocketfish et le logo de Rocketfish sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Le
55RF-SH430Garantie limitée d’un anRocketfish Products (« Rocketfish ») garantit au premier acheteur de ce RF-SH430 neuf (« Produit »), qu’il est exemp
56Comment obtenir une réparation sous garantie?Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaill
57RF-SH430• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;• la connexion à une source électrique dont la tension est
58Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-620-2790www.rocketfishproducts.comROCKETFISHMC est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Se
59RF-SH430Rocketfish RF-SH430Auricular Inalámbrico con Bluetooth®ContenidoIntroducción... 5
6Setting up the headsetCharging the headsetBefore using the headset, you need to charge the battery.To charge the battery:1 Plug the power supply into
60Características• Menú hablado para emparejamiento, estado de la batería y administración de números favoritos• Algoritmo para reducción de ruido de
61RF-SH430Identificación de piezas (vista superior)#Pieza1 Botón/luz indicadora de función múltiple2 Tomacorriente para el cargador del auricular3Vol–
62Identificación de piezas (inferior)#Pieza6Altavoz7 Brazo de función múltiple8Micrófono9Vol+9678
63RF-SH430Preparación del auricularCarga del auricularAntes de usar el auricular, necesita cargar la batería.Para cargar la batería:1 Enchufe la fuent
64Para maximizar la vida útil de la batería, no cargue el auricular más de lo necesario.Cuando su batería esté completamente descargada, toma hasta tr
65RF-SH4302 Coloque el auricular en modo de emparejamiento manteniendo presionado el botón de función múltiple por cerca de cinco segundos. La luz ind
66Uso del auricular con el gancho para la orejaPara mayor comodidad y ajuste se puede usar el gancho para la oreja. Para colocar el gancho para la ore
67RF-SH430Transporte del auricularUse el cable del auricular para conectar el auricular a su teléfono celular. Uso del auricularCuidado: El uso prolon
68Para apagar el auricular:• Mantenga presionado el botón de función múltiple [1] durante cerca de tres segundos hasta que se escuche una serie de ton
69RF-SH430Inicio de una llamada desde su teléfono celularPara iniciar una llamada:• Marque el número como de costumbre con su teléfono celular. Si su
7RF-SH430When your battery is completely discharged, it takes up to three hours to fully charge your headset.Battery life may seem short when you firs
70Para guardar un número como favorito: • Cuando la llamada ha terminado, presione simultáneamente el botón de función múltiple [1] y el de Vol– [3].
71RF-SH430Si el número que llama se encuentra almacenado como un número favorito, se anunciará como tal.La activación de la contestación automática de
72Uso de los menúsUso del menú de vozGracias al innovador y exclusivo menú de voz es posible tener acceso a varias funciones del auricular de manera f
73RF-SH4302 Dentro del menú de Bluetooth encontrará el nombre de Bluetooth. En algunos teléfonos celulares (tal como los de Motorola o Nokia) el menú
74Uso de los menús de botonesPara activar las funciones extendidas del menú:• Presione los botones Vol+ [9], Vol– [3] y de función múltiple [1] hasta
75RF-SH430Acepar una llamada. Durante la llamada entrante, presione una vez el botón de función múltiple.El auricular contesta la llamada.Rechazar una
76Menú extendidoPara ... Acción Respuesta del auricularActivar o desactivar el menú extendido.Con el auricular encendido, presione los botones Vol+, V
77RF-SH430MantenimientoCuidado de la bateríaLa batería de su auricular tendrá una mayor vida útil si se siguen estas guías: • No cargue su auricular a
78Uso seguro del auricular• Solamente use el auricular siguiendo las instrucciones de esta Guía del usuario. Usar este auricular ignorando estas direc
79RF-SH430Localización y corrección de fallasEspecificacionesCompatibilidad de Bluetooth...Bluetooth 2.0, 1.2, y 1.1Tiempo para hablar.
82 Put the headset in pairing mode by pressing and holding the multi-function button for about five seconds. The indicator light should flash twice ev
80Peso... 0.024 lb (11 gramos)Dimensiones...1.8” x 0.8” x 1.1” (45 mm x 21 mm x 27 m
81RF-SH430Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digit
82Derechos de reproducción© 2007 Rocketfish. Rocketfish y el logotipo de Rocketfish son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras
83RF-SH430Garantía Limitada de 1 AñoRocketfish Products (“Rocketfish”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo RF-SH430 (“Producto”)
84¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en
85RF-SH430• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Rocketfish para reparar el Producto• Productos vendidos tal cu
86
87RF-SH430
9RF-SH430To mount the earhook:• Rotate the multi-function arm [7] upwards and slide it inside the earhook [4] jack. To place the earhook on your ear:1
Komentarze do niniejszej Instrukcji